2011年7月1日 星期五

米米的中文習得之路(下)






移 民到阿根廷後,一家人都得全心全力投入適應新國度、新環境、新語言、「放眼一切什麼都新」的工程,中文的正式習得之路當然就告一段落了。但是,有別於其他 在國外居住了長時間的家庭,我們全家(包括我們三兄妹之間)在家裡還是習慣說中文,因此口語方面的習得對於年紀最小的我來說,還是持續不斷的。

雖然在阿根廷所接觸的一切,基本上都是西班牙文,但我對閱讀中文書籍的喜愛只增無減,對中文書的飢渴讓我跟著媽媽拜訪朋友時,進門後先有規矩的打招呼,第二個動作就是用眼神四處搜索中文書籍的蹤跡!移民家庭多多少少總是會收藏些中文書,得到允許後我就會欣喜的選書,然後一屁股坐下沉浸在閱讀的快樂中~
就這樣,我雖然沒有正式的上中文課,但在持續的閱讀中,繼續增加我的識字量……
直到升上本地小學五年級的時候,我認識了同校不同班的台灣女孩,林舒音。她有天問我:「你沒上中文學校嗎?」由於我的答案是否定的,於是那個週六我們就約好由她帶我去上中文班。阿根廷中文學校歷史最悠久的就是僑聯中文學校了,她帶我去的正是那所。

到了中文學校,她就帶我到她的班級上,老師當下給我出了試卷測驗程度,然後我就順利插入五年級啦!想想,我真的很幸運哪!一方面老師和學校給了我很大的方便,讓我毫無阻礙就能入學,另方面我這一生的各階段中,總是會出現攜手帶我進入知識殿堂的好朋友(詳情請見「好」朋友一文)。 

我覺得我的中文是以閱讀的喜好奠定鞏固的;中打功力是在中學學到的英打基礎,之後學會微軟的國音二式輸入法,然後長時間跟網友線上聊天練就的;作文能力則是於部落格上慢慢練習、調整出來的(當然要感謝一路陪我成長的格友們,無論剛開始的文章寫得多爛,都總是會有人來回應鼓勵!)。

但我的經驗無法套用在我家孩子的身上,因為我嫁給了阿根廷人,又搬到離娘家2200公里遠的地方,家裡只有我一個人講中文,實在很難營造全中文的環境,因為孩子們只能聽我講,聽不到中文對談的模式,所以他們只聽得懂、不會回答。我知道有很多華僑媽媽嚴格的創造出孩子只能跟她說中文的情景,但是我卻沒辦法做到, 大家可以罵我懶,但實際上我痛恨爭執和不和諧的氣氛,而若是要嚴格執行中文教學的話,對於教導小朋友中文毫無經驗的我是件艱難的任務,若硬要執行的話,和孩子們必定會經常上演拉扯大戰,而那是我最不願意的事。

但是我怎能甘願孩子們無法像我一樣能遨遊在美麗的中文世界中呢?中文就像一扇大門,能帶他們進入另個廣闊偉大的世界裡啊!於是跟很注重孩子們中文學習的老公一起決定,在經濟允許的狀況下,一定要帶孩子們去首都上暑期中文班。到目前為止只成功執行了兩年。但我發現孩子真是如海綿一般,不知不覺的,他們在我跟他們講中文的時候吸收了很多的詞彙,而在一接觸必須使用的環境時,就會自動從腦海裡跳出來!

其實我們最大的願望是能每年暑假(台灣寒假)都帶孩子們回台灣接觸全華語環境,但是機票不便宜(來回每個人大概要2500美金),而且就算我們能負擔機票錢,在台的住宿也是個大問題(我有親人,但大家都住小公寓,無法接納我們一家子)。夢想還是夢想,不知道何時才能實現啊!所以我非常非常羨慕可以每年回台 灣的家庭呢。






18 則留言:

  1. 不住大都市,大飯店的話
    一個月一千美金應該有找很多
    重點是機票錢
    假設真的來了
    北中南應該都有網友可以接待啦
    連嚮導費也省起來了
    [版主回覆2011/07/02 02:12]可是血拼也要錢啊~還要加上中文課程的學費......今年應該不可能啦~不過誰知到明天又會如何呢? 年底前我突然賺大錢了也不一定!

    回覆刪除
  2. 痛恨爭執和不和諧的氣氛,充分尊重主體 ~ 是好德性 ~ 事緩 得圓 ~ 母親的心 源遠流長 ~ 米米令人感動!
    [版主回覆2011/07/02 22:51]我覺得我這個性,其實對孩子們學習中文的路是一點幫助都沒有的......應該要多點嚴格、多點堅持吧?但我真的不想當那樣嚴厲、逼迫他們做不願意的事的母親......

    回覆刪除
  3. 其實最容易讓小朋友學中文的方式可能是看電視
    只不過阿根廷可能不容易取得這種資源
    如果可以在網路上找到華語電視節目的話
    每天讓小朋友看個一兩小時可能有幫助
    不過這只是我自己的想像而已
    [版主回覆2011/07/04 21:04]大千說得一點兒都沒錯! 想當年我們兄妹到阿根廷來後,每天都當電視兒童, 結果就是西語進步神速哪!!!我有機會到大陸去工作的兩次都帶了中文卡通等的DVD回來,但你說的每天看效果一定更棒! 謝謝你的建議!

    回覆刪除
  4. Tengo el mismo problema que vos. siempre me peleo con ellos para que aprendan chino. no se si puedo segui. me odian.
    [版主回覆2011/07/04 21:08]但至少你不必親自教啊~你們那兒有中文學校的老師幫助孩子們的中文教育,週末有個很棒的華語環境, 我們無法和你們相比啊~我可是孤軍奮戰呢!

    回覆刪除
  5. 歡迎優秀華人歸國…要不要我去接機?機票貴就努力賺囉,加油…
    [版主回覆2011/07/04 21:11]什麼優秀華人, 不敢當啦~怎麼可以麻煩教官從台東跑到機場接機呢?!最多我們一家過去叨擾, 讓教官盡地主之誼就是了~

    回覆刪除
  6. 台灣現在學校都有在推行母語,因為雞媽是客家人所以叫小雞去學客語,有這麼好的機會真該好好把握
    [版主回覆2011/07/04 21:12]那樣真的很棒呢! 不然根本都漸漸被遺忘了~小雞加油!!!

    回覆刪除
  7. 真的很佩服移民的人,因為一切要重新歸零 ...重新學習....真的是很漫長,不過另一方面也可以算是勇氣大冒險啦!!加油了米米&一家人我在此也為你們加油喔......
    [版主回覆2011/07/09 01:15]值得敬佩的是我的父母吧~我只是在懵憧無知的年紀, 隨著他們的腳步走過來而已~謝謝小佩的鼓勵哦!!!

    回覆刪除
  8. 好久不見了~~~~ 我認識一個巴西家庭, 媽媽是台灣人, 和你一樣只有媽媽說中文, 現在因為生計全回了台灣, 從頭學中文. 小孩快, 爸爸就辛苦了. 你的中文程度很好, 根據你說的是因為閱讀. 太棒了! 小孩能有多語的能力是最好的, 今天全世界的人都必須有第二種語言的能力, 不然說落伍了. 我現正在自修西語, 等有了一點程度去找老師才是好的做法. 我自己如此認為.
    [版主回覆2011/07/11 09:54]小孩在說中文的環境學習一個月, 應該是可以抵過在國外的中文學校學半年吧?成人當然就慢多了, 但是還是比在外語環境裏學中文快多了!

    回覆刪除
  9. 真是佩服您學中文的毅力.
    在國外因為沒有那環境.
    學起中文真是很難..
    如果您有機會回台灣.
    可以買些卡通或是故事的錄影帶.DVD..
    那小朋友更可以從娛樂中學習中文..
    [版主回覆2011/07/11 09:59]說不上毅力, 恰好有那份對中文閱讀的熱愛吧~我在台灣買了不少中文卡通, 前兩年有機會因公上中國大陸的時候也買了一些,也不能說沒有用, 但效果不大......

    回覆刪除
  10. 米米今年會回來嗎? 或許來年我們有空房子可以借妳們住。。
    [版主回覆2011/07/18 11:06]我們希望早點回去好啊, 畢竟孩子們的中文是越快開始打底越好!但是我想今年可能有點難度, 雖然一年才過半, 說不定還是有希望的~天天夫妻要是有空房的話真的很棒, 但不敢借住, 就短期的租給我們吧!

    回覆刪除
  11. 米米這麼熱愛中文,讀得我好感動啊!
    由於我不會其他語言,所以也沒得比較,
    但我真覺得中文很美,閱讀喜歡的中文書,是極大的享受啊!
    [版主回覆2011/07/28 01:05]中文真的很美很有深度,是我的最愛啊!!!

    回覆刪除
  12. 現在網路如此發達
    不知能否試試看網路是否有適合的中文教學呢
    可免年年長途奔波回台學中文呀
    [版主回覆2011/09/24 01:29]網路教學還是會跟我現在的問題相同啊~ 就是沒有全中文的環境。在我們家, 孩子們是聽不到中文對話的, 於是他們聽得懂卻不會用中文回答。回台灣的願望是除了可以讓孩子們學中文外, 最重要的是也讓孩子們接觸到他們一半血緣的根本啊!

    回覆刪除
  13. 米米的文章比很多住在台灣的人寫好~看到出來你很喜歡中文~
    [版主回覆2011/11/20 10:48]謝謝西瓜的稱讚啦~(臉紅)

    回覆刪除
  14. 我現在正用你的經驗教兒子中文閱讀,姑且拋棄考試和寫字,就是快樂的讀,先認識大量的字群再寫字。
    謝謝你!
    [版主回覆2011/11/20 10:52]其實很多前輩老師教外籍人士華語也是提倡「識寫分流」,也就是說讓他們儘量多認識漢字,不強迫會寫出所有認識的字。

    回覆刪除
  15. 小敬學了兩年注音符號卻學不好,
    倒是漢語拼音兩個月就學起來了,現在就是用漢語拼音打字。
    [版主回覆2011/11/21 08:07]我知道有很多學者很推崇注音符號,我開始教華語之初也掙扎了很久,考慮到底是要用拼音還是注音教學。但最後我還是選擇了使用拼音,因為雖然有幾個字母的發音和西班牙文的完全不同,但大部分的字母都是阿根廷人一看到就能讀出發音的,與其讓這些成人從零開始死背整套注音符號,還不如提供一套能立刻讓他們進入狀況的拼音系統,這樣他們面對新語言的挫折感也不會那麼大。我覺得只要能達到學好中文的目的,用什麼系統是其次。小敬在美國出生長大,我認為我的理論也適用於他。我剛開始中打是用微軟的國音二式,跟漢語拼音不大一樣,但也都是用英文字母輸入,對我來說非常方便,因為在阿根廷中學有學好英打。後來要開始用漢語拼音教學了,就改用拼音輸入法,以熟悉拼音方式。

    回覆刪除
  16. 請問你會寫中國字嗎?
    我可以引用到我的部落格嗎?
    [版主回覆2011/11/21 07:55]常用的字我大都會寫, 其實身在國外很少需要手寫漢字, 都是用電腦打字比較多。歡迎蔚藍引用~ ^_^

    回覆刪除
  17. 妳好!第一次看你的部落格,感覺很有趣......你是從小就移民阿跟廷唷?
    [版主回覆2012/03/21 08:28]喬喬你好!沒錯,我七歲的時候就移民過來了~

    回覆刪除
  18. 台灣,可是幾乎每個家庭都要小孩努力的學英文呀!中文反倒是次之囉
    [版主回覆2012/04/25 01:32]在台灣中文不必另外學因為它是母語啊~在阿根廷,父母也都是希望小孩能學好英文,畢竟它是目前最強的國際語言嘛~

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...