2014年5月27日 星期二

冰雪奇緣




自從在暑假期間跟妹妹一起看過冰雪奇緣後,我們就愛上了它!不只是劇情好看,它的配樂也非常好聽,出了戲院我就一直 「Libre soy, libre soy」個不停(libre soy就是西班牙文版主題曲與let it go類似的句子啦~)。妹妹立刻要求用自己的零用錢購買電影原聲光碟,不用我花錢,我當然答應了!哈哈~
然後就開始了不停聽歌的日子;在車上也聽、在家裡也聽、在筆電裡就開youtube MV來看,各國語言版本,全部一起來!真的是聽/唱上癮了~
這樣還不夠,後來還買了DVD回家繼續看!

妹妹學校同學也都很愛這部片子,大家都對主題曲歌詞琅琅上口,妹妹生日時邀請了幾位同學來家裡過,CD一放,大家都齊聲唱了起來!

唱熟了西文和英文版後因為好奇中文版效果如何,於是在youtube上搜尋了一下,這下可不得了啦,單是中文就找到了三種版本,另外還有由超厲害小女孩演唱的英文歌劇版、韓國大男孩真人搞怪版還有很多素人歌手上傳的版本。下面就跟大家分享一些我比較喜愛的影片!

首先,貼上中文版本裡我比較喜歡的中國版,它是由上一季中國好聲音參賽者姚貝娜演唱的,她的聲音真的很棒,是屬於實力派唱將一類的歌手。




聽著聽著竟然發現有一支影片是網友自創文言文版本的!打開一聽,歌詞真的很有感覺,古文完全能發揮Frozen場景和劇情的意境,連配樂都加入了古典樂器呢~






接下來分享超級好聽,由 One Voice Children's Choir美國兒童合唱團演唱的版本,主唱小女孩叫做 Lexi Walker,小小年紀歌喉就那麼棒,真是天生的歌星呀!





各種語言的主題曲都有兩個版本,有時是同一位歌手演唱的,有時則是挑選那個國家正當紅的青春少女來唱商業版本,就如美國的Demi Lovato,阿根廷則是選擇了Martina Stoessel。不過西文版本我還是偏愛片中的配音者Carmen Sarahi的原版演唱方式:




然後韓國男孩搞笑版本壓軸來到!其他的可以不看,這個版本卻一定不能錯過!




最後留給大家25 種語言版!















沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...